Jan
Theuninck
artist for peace,
justice and civil liberties
Jan Theuninck
è nato a Zonnebeke, in Belgio, il 7 giugno 1954. Scrive in francese,
malgrado sia olandofono. Le sue convizioni sociali e politiche giocano
un ruolo determinante, sia nelle sue poesie che nei suoi dipinti
astratti. I suoi molteplici contatti internazionali gli hanno dato una
visione della società attuale che investe la cultura di un entusiasmo
strabordante.La sua poesia è tradotta in diverse lingue e utilizzata
nei corsi di diverse università. E' presente nei seguenti siti web: |
en français
en allemand :
en anglais :
en hongrois
http://www.moosburg.org/info/stalag/stalag10b.html
camp de concentration
en néerlandais
|
"Stalag
Zehn B"
il feldwebel era promosso generale il dottore dell'accampamento , professore e noi gli ebrei - è banale noi siamo rimasti ebrei - nessun errore
|
ebreo errante, ebreo maledetto, e nessuna parola su loro è proibita sospetto di crimini e tradimento sono stati messi in prigione
sono stati torturati e assassinati in nome di un'idea insana ed ora, più che mai chi è il seguente, prego ?
|
PAPIRAC
Le vrai pouvoir de l'après-guerre est toujours celui des "Uebermenschen" et cette "démocratie" ne sait se faire que sur le dos des "Untermenschen" !
|
TAIS-TOI
!
tu n'as pas le droit à être toi
tais-toi ! un peu de discipline et montre ta bonne mine
tais-toi ! le devoir est sacré faut se voûter et étouffer
tais-toi ! ton unique destin est de suivre leur chemin
tais-toi !
|
"Ypérite
"
tard le soir un brouillard commence à remplir la vallée Sans le savoir il nous étouffe et nous étrangle comme un pouvoir occulte Sur les champs restent nos cadavres et sous le vert de nos plaines une terre brune .
|